您的位置:首页 > 常识科普 >诗经氓翻译及原文(《古诗词精选》之氓)

诗经氓翻译及原文(《古诗词精选》之氓)

摘要 《古诗词精选》之氓 一、原文 雄雉雌雊,雌雉雄雊。舞其余音,奏其余篪。百旅百味,东西南北。歌其所好,和其群响。 二、译文 公鸡还是母鸡?母鸡还是公鸡?舞蹈演绎各自的旋律,吹奏美妙...

《古诗词精选》之氓

一、原文

雄雉雌雊,雌雉雄雊。舞其余音,奏其余篪。百旅百味,东西南北。歌其所好,和其群响。

二、译文

公鸡还是母鸡?母鸡还是公鸡?舞蹈演绎各自的旋律,吹奏美妙的笛子曲调。品尝各种美味佳肴,从东往西、从南往北。唱出最爱的歌曲,与所有的音响和谐地合奏。

三、解读

《诗经》是我国古代的一部诗歌总集,其中的《氓》被视为一篇颇具争议的乐舞诗。诗的前半部分是描述着一场性别混淆的乐舞,而后半部分则是新浪图片网一片宴席热烈欢快的场景。整首诗给人一种放荡不羁、性别不详的感觉,其被评为反经传统、淫乱之作。但是,这种评价缺乏对于古代文化和诗歌的深入解读。

《氓》可以理解为中国古代对于男女本质的一种深刻探索。古代中国的文化和思想十分重视男女的区别,尤其是关于男女差异的神秘概念,使得人们常常将生殖机能和人格特质混淆在一起。《氓》的乐舞场景中就既有雄性也有雌性,同性相吸的人们互相学习、互相表演,象征着宇宙间的一种对立与融合的原力。而这种穿越性别界限的做法则被诗中的主人公称之为“所好”,表达了关于性别的开放态度。同时,诗歌的后半部分又将人们展示在一个宴席上,天南地北的代表团一同庆祝,美食和美酒俯瞰着这群欢娱的人群,好似在预示他们即将迎来的繁荣兴盛。

总之,《氓》包含了浓浓的人性波动,也是中国古代文化对于性别角色框架和社会塑造的机智之作。如果仅仅将诗解读为赞美男女之间的淫乱行为,那么我们就会忽略了它背后所隐藏的丰富的文化涵义,以及今天的文化多元性所需要的不同的理解和看待方式。

版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。